entering the base

A few days later....

SOMA: So this is the cult's base.... Hammer's information is pretty reliable.
???: Gahaha! Of course!
SOMA: H, Hammer. What are you doing here?
HAMMER: What nothing. I showed you here, didn't I?
SOMA: That's true.
HAMMER: You're planning something interesting, aren't you? I wanted a bite of the action too. Besides, you know, that pretty lady.... You know....
SOMA: Yoko-san's not coming. I didn't tell anyone.
HAMMER: Huh? Why didn't you tell her to come? Well, now I'm here so it can't be helped. Maybe I can set up shop again here? As your partner.
SOMA: Hammer, I don't want to be rude, but you should go home.
HAMMER: I can't do that. When you came to me, you looked like you had decided something. I don't intend to ask you about it, but I also don't intend to be stupid enough to leave you alone.
SOMA: I see.... Thanks.
HAMMER: Well, I look for some place to hang around here. See you later. *sigh* Why didn't he tell her....
SOMA: ....

> back to the Dawn of Sorrow translations

original text

それから数日後…。

ソウマ:ここが教団の本拠地か…。
ハマーの情報も結構当てになるじゃないか。
???゛ガッハッハッ!当り前だろ!
ソウア:ハ、ハマー。何でここに?
ハマー:何でも、くそもあるか。俺がここを教えたんだろうが。
ソウマ:そりゃそうだけど。
ハマー:何かおもしれー事たくらんでんだろ?俺も一口乗せろ。
それにほら、あの綺麗な…。ほら…。
ソウマ:ヨーコさんは来ねぇよ。つーか、誰にも言ってねぇ。
ハマー:はぁ?何で言って来ねぇかなぁ?
まあ、来ちまったもんはしょうがねぇ。
ここでまた、商売でもやるか?お前相手に。
ソウマ:ハマー、悪い事は言わない。帰った方がいい。
ハマー:それは、できねぇな。お前が俺のトコに来たとき、何かを決意した顔だった。
それを聞くつもりはねぇが、放って置くほど、バカじゃねぇつもりだ。
ソウマ:そうか…。助かるよ。
ハマー:さて、この辺ブラブラしていい場所探すか。
じゃぁ、またな。
はぁ…。なんで、言ってこねぇかなぁ…。
ソウマ:…。

layout/text ©Rahenna : translations ©Marfisa : part of armster.org : since 08/27/05