after meeting arikado

HAMMER: Soma. He came too?
SOMA: He who?
HAMMER: I mean Arikado. Arikado.
SOMA: Yeah, it's seems he's keeping an eye on me.
HAMMER: That's rough. Oh, I trust Yoko-san more than that, but his inhumanly attractive features are too dangerous, don't you think?
SOMA: But Arikado doesn't seem interested in anyone.
HAMMER: Right, that's the point. After all, love is loving and being loved, isn't it. No, it won't do. Well, are you going to buy something?

> back to the Dawn of Sorrow translations

original text

ハマー:蒼真。あいつも来ちまったのか?
ソウマ:あいつって?
ハマー:有角だよ有角。
ソウマ:あぁ、俺を見張るためらしい。
ハマー:お前も大変だな。おっと、それよりも俺はヨーコさんを信じてるが、あの人間離れした顔立ち、やばすぎねぇか?
ソウマ:でも有角は、だれにも興味ないって感じだ。
ハマー:そう、それが重要だ。やっぱり、恋は愛し愛されだよな〜。
いかん、いかん。さて、商売するか。

layout/text ©Rahenna : translations ©Marfisa : part of armster.org : since 08/27/05